多么漂亮……簡直就像傳說中的‘莎樂’。”
“謝謝,你也很,媽媽。”
芙雅并沒有被她這句看似夸贊、實則嘲諷的話語打擊到,她回之以羞赧的笑容,仿佛完全沒有聽懂一般。
“看來你真的長大了,”卡洛琳打量著這個鎮定自若的女孩兒,然后對丈夫說了句意味不明的話,“如果我是你,我一定會給她一架紅絲絨秋千,讓她每日每夜的待在上面玩耍。”
聞此,埃蒙德的神忽然變得冷銳,他望著妻
那雙暗
挑釁的
睛,用極淡漠的語氣對她
:“晚宴才剛剛開始,希望你不要現在就喝醉,卡洛琳。”
“哦,那當然。畢竟今天晚上的酒可多了去。”
穿著一Armani西裝裙套裝的英國女人顯然一
兒也不畏懼丈夫。卡洛琳端起一杯酒瀟灑的轉
離開,投
于那些由歐洲人組成的小交際圈。
“你沒有因此而失態,是件讓我到欣
的事
。”埃蒙德靜靜注視著
邊的女孩兒,“你剛才聽懂了她的話,對嗎?”
“我雖然不夠聰明,但是好歹也上學過,”芙雅與年長男人那雙隔在
鏡之后的灰綠
睛對視,“我能分得清贊
和諷刺,所以我不想為一些不值得的人和事生氣。”
聽到這些話,埃蒙德的中終于
些許類似于欣賞的目光。
“我很驕傲你已經走向成長的第一步,”他將女孩兒的手搭在了自己的臂彎上,“讓我期待一你以后會有多么驚人的成就,伊莎貝拉。”
他幽幽的低語,帶著她走向宴會廳的中心地帶,走向這場席卷著金錢與望的颶風風
。
今天晚上是瑪格麗特?霍頓?科赫的89歲生日,但是比起一場溫馨的生日宴會,這一切更像是一群名利之徒的狂節。
當坐著輪椅、穿著白絲緞禮服的老瑪格麗特在芙
雅的陪伴
來到宴會廳時,所有人都一一走過來親吻她的手背、向她問好。
他們稱她為“科赫夫人”,一邊關懷的詢問她的近況,一邊祝福她健康,仿佛與她有著極深的
誼一般。
“我可從不知我和弗雷德有這么多‘好朋友’,”老人扭過
,對
后的女孩兒悄悄吐槽說,“這里的大
分人我甚至都不知
名字。”
芙雅對此
到好笑又心酸,只能用玩笑話安
她:“也許您可以把他們當
一群不知姓名和來歷的朝圣之徒……”
瑪格麗特被她逗得笑容,就在她們祖孫二人低聲私語時,德里克與他的妻
一齊走了過來。
“生日快樂,媽媽。”
德里克彎腰親吻母親的臉頰,然后笑著介紹
邊的年輕女人,“這是
娜,我的第二任妻
,你還記得嗎?”
“Oh……Dear……”
瑪格麗特皺起眉打量著那個金發碧
的女人,然后
:“如果你不說 我還以為這是你的女兒呢!”