“我可不你。”
“你明明說了我。”你譏諷。
“閉嘴!我那不是你的意思!”他用怒火掩飾窘迫,“我懶得跟你解釋,反正你也聽不懂!”
“畢竟你的文化程度和認知平擺在那里。”他又補充。
“也很低微。”
“而我可是佩圖拉博!”
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
你現(xiàn)在真的有想念羅格多恩。
至少羅格多恩沒有待別人的癖好。
汗?jié)竦木o貼在上的薄紗,被行的機械玩意兒,還有心那種任由別人支的屈辱都讓你格外難過。
佩圖拉博雖然坐在那里一副完全沒有興趣來碰你的樣,但他卻時不時就推動手中控制上,以欣賞你的窘態(tài)為樂,你不得不忍耐著這種侵犯,假裝你自己仍能理好自己的。
畢竟你現(xiàn)在除了自己的和意志就再也沒有其他了,如果佩圖拉博把你當兩就立刻空虛的不得了要撲到他上去的女人,那他就大錯特錯了。
在這樣綿長的折磨中,你決心對抗到底,直到弗利克斯拿著裝滿的托盤走會議室。
冒著氣的那芬芳的香氣讓你神為之一振,無論如何還有吃就還是幸福的。
弗利克斯正想將放到你面前,佩圖拉博開了。
“放到這里。”他了桌。
弗利克斯立刻服從命令的將從你前端走了,你不由得到失落。
“想吃東西嗎?”佩圖拉博對你說話。
“那么就爬過來,跪在我面前。”
這就是典型的神經(jīng)病,你站在原地,一聲不吭。
“不想吃?”
佩圖拉博冷冷的瞥你一,“那我就不客氣了。”他當著你的面把本該屬于你的給吃掉了,真是恨死了,你對他的無恥程度又有了一個新的認知。
“你那是什么表,好像是我搶了你的東西似的。”佩圖拉博呵呵笑了,你有些不寒而栗,這通常意味著他又有了新的折磨你的想法。
“這艘船上的一切,連同空氣都是我的,我剛剛覺得不該叫你在我的船上白吃白喝。”
“你以后要用勞動換取你想要的資源。”
“我有很多建筑設(shè)計可以給你。”你說。
“那種東西誰稀罕要?你現(xiàn)在唯一有價值的就是你自己。”佩圖拉博冷哼了一聲。
“你知你該怎么。”
他似乎為自己這個絕妙的而得意。
侍奉在一側(cè)的弗利克斯突然覺自己好像聽到了什么不得了的東西,這讓他不敢太有存在,他在暗地里心想,原對待這個女人的態(tài)度果然很奇怪。
――――――――――――――――――――――――――――
你簡直想把躺在你邊的佩圖拉博給吃了。
他竟然真的不給你吃飯。
你以為自己至少能持四五天,但這混每次都故意在你面前安排一桌好吃好喝的,但就是不讓你吃!
這世上怎么會有這么變態(tài)的人啊。
你躺在床上因饑餓而失眠,而他睡得還蠻好的。