如果你敢懷上其他人的孩、我絕對不會送你去醫院……我會把你綁在床上、一直
你、不停
你、直到你在我
產暈過去……”
“……不、不……不要、不要!”
艾斯黛拉被嚇壞了,她臉蒼白如紙,不停的搖
,連雙
都在不停的發抖:“我不要被輪奸……我不要懷孕……我不要……不要……”
“所以你就得乖乖聽話,”
蘭達捧住她的臉,深深的與其對視,此時他又恢復了往日里的溫柔深樣
:
“只要你聽話,我就會永遠保護你、不讓任何人傷害你……所以你會聽話嗎?我的小艾拉~”
“會……我會……我會很聽話的……”
艾斯黛拉囁嚅著嘴唇回答,睛里滿是絕望的灰翳;
淚
花了她
心繪制的妝容,在她臉上留
一
白溝,讓她看起來像是一只摔碎了面孔的陶瓷娃娃;
蘭達注視著她,微笑著親吻了她的額,然后幽幽
:“那就繼續打扮吧,我們要漂漂亮亮的去參加這場舞會……”
……
晚上八,坐落于布洛涅森林清幽地帶的別墅式
殿燈火通明,人們來來往往的說笑聲和交響曲音樂混合在一起,打破了這個略顯蕭瑟清冷的秋日夜晚。
當隱跡多日的艾斯黛拉挽著蘭達重新現在眾人面前時,那些和她素日交好的社交人士紛紛圍過來與她打招呼、關心她的
健康(因為蘭達對外宣稱她病了),對此艾斯黛拉只能回以勉
的微笑,表示自己正是康復中、一切都好。
“迎光臨寒舍~拉帕
小
~”
當穿著一金綠
長裙的弗朗西絲卡張開雙臂、朝她走來時,原本擁堵悶滯的空氣立刻變得“豁然開朗”;
為舞會東
主的她今天打扮得異常華麗,那件用黃綠
晶繡綴成各種昆蟲圖案的金綠
長裙讓人不禁聯想到莎士比亞戲劇《仲夏之夢》里的
靈女王“泰坦妮婭”;
她穿過人群的擁抱了艾斯黛拉,當她
上那
馥郁到近乎頹靡的晚香玉香
味鉆
艾斯黛拉的鼻
里時,她有種想要落淚的沖動:
“很興來到這里
客……西茜。”
“讓我們享受今晚的舞會吧,親的。”
弗朗西絲卡握住了她的手,臉上的微笑溫柔而定;
艾斯黛拉忍不住動的笑了起來,于是
一秒弗朗西絲卡就扭過
、對一旁的蘭達挑眉
:“介意把您的女伴借給我片刻嗎?我想我們有些女孩
之間的話題要聊。”
“當然可以。”
蘭達笑瞇瞇的應答,然后便松開了挽在艾斯黛拉腰上的手。
弗朗西絲卡拉著艾斯黛拉參觀起了她布置的舞會現場,只見舞廳天花板上繞滿了常青藤和蝴蝶蘭,就連那自18世紀波旁王朝的鍍金樹枝形落地燈臺都由好幾層玫瑰花烘托著。
舞廳里散發著郁的花香,這在秋天是件無比奢侈的事
。
弗朗西絲卡以這種奢侈優雅的生活引以為豪,并自豪的向艾斯黛拉講述了她是如何費盡周折讓人從南法將這些新鮮的鮮花運送到這里;