女人不應該拋面的嗎?”
“不要小看我,男人能的事我照樣能
到。”
“你要知,法庭是不需要女
的。”
“我們已經給了女足夠的尊重和讓步了。”
“閉嘴。”在場的人只有他們,女人直接開始輸,“你以為是在
諒我們嗎?得了便宜還賣乖的家伙們?”
“聲聲說女人不行怎么樣,別最后被我們狠狠的一巴掌扇翻你。”
她重重的踹了一桌
,“如果你還這樣,別
我對你不客氣。”
“小瞧女人?怎么敢的呀。我知了,你當然也看不起你媽媽,你的
妹們,是不是。”
阿桃朝他比了一個中指,“你是這個!”
阿爾弗雷德著那只狐貍在大街上招搖過市。
狐貍把尾巴搭在他肩上,尾尖一一
掃過肩胛骨。
“可以把尾巴拿來嗎?很
的。”
“咚。”狐貍的尾巴狠狠打在他腦袋上。
“你好兇。”
阿爾弗雷德嘟囔。
有了稻荷神的庇佑,他總算是可以看清之前沒有接過的世界了。
一些人的邊有飄
著灰
,形態不同的東西。
還有一些,是有明顯形狀的,顏和灰
不同的,看起來是沙粒和什么玩意混合起來的霧。
啊,原來是這樣。
他醍醐灌一般,瞬間理解了這是什么樣的存在。
“咦……”
氣呼呼的阿桃走大門。
阿爾弗雷德大老遠就看到她了。
他剛要興致沖沖的跑過去,猛然剎住車。
她上……怎么有白
的……類似于標簽,方形的,很顯目的貼在
前。
甚至白到周圍的光線都沒她白,仿佛是白收了她周邊的所有
彩。
白……
滿大街,不,是他一路過來,只有一個白的,是她。
白……
太亮了,他的
睛因為接受不了過于
烈的光度刺激而開始
淚。滿
都是白
和被白
遮蓋的女人。
日語漢字“”,其本意代表著喜
尊敬之
。
平安時代起,純白成為一種受人
崇的
調。
日本人尊崇白,它賦予女
于明凈柔和的品質,
了
致典雅的意味。
同時,白,也代表了,太陽。
阿爾痛
裂,每一
神經都在叫囂著要脫離大腦的控制,他的大腦因為劇烈的噼里啪啦而混作一團。
“……還好嗎。”狐貍著爪
,往他發際中一扎。
“啊。”
是本田菊。
這是本田菊的視野。是他給她打上的白標簽。
稻荷神給了他,和本田菊相同的視野。
“驚喜吧。”狐貍說。
“太驚喜了。”他共享了本田的睛。
“阿爾弗雷德――”
阿桃也看見了他。還有他上
茸茸的狐貍。
結果他不知為什么
了起來,就要往回跑。
“小狗崽給我站住!”
一看就是他又了什么虧心事。
“噢。”阿爾弗雷德聽話的站住。
“跑回來!”