他享受地嘆息,一只手溫柔地撫摸蘇朗朗的發,「你真是我的好女孩。」
蘇朗朗因為這贊而心花怒放,她閉上
,放松地沉浸在這令人害羞的親密中。
她覺到自己的
也開始泛濫,但她無暇顧及這些,所有的注意力都集中在取悅
前的男人上。
到了后來,每次事的前奏都必定包
交。
蘇朗朗已經熟練地取悅麥克,而他也樂于將主導權交給她,享受她的「服務」。
「你太棒了。」
他嘆息,一手撫摸著蘇朗朗的
發,「我真是太幸運了,能找到你。」
蘇朗朗聽見這番話,心中不禁泛起一絲苦澀。
她甚至覺自己麥克來說不過是一個玩
,一個可以隨時拿來消遣的
人。
即使想到了這最壞的可能,她還是無法離開他,無法忘記那份在
時刻彷佛與他心意相通的錯覺。
她是如此深著他,以至于即使知
這可能只是單方面的,她還是無法自
,無法放手。
「我也很幸運。」
她喃喃低語,聲音里帶著一絲破碎,但她知麥克聽不見,也不會在意。
他只會著她的
,沉浸在她的取悅中,毫無知覺。
而她會一直留在他邊,吞咽他的
,取悅他的
,在他離開后獨自
淚。
她已經完完全全屬于他了,即使明知會心碎,她也甘之如飴。??這一個禮拜,蘇朗朗幾乎每一天都在為麥克交。
―――一個星期五的早上,麥克走教室,朝蘇朗朗微微一笑,她就心
加速,知
今天依然會有一場瘋狂的
事。
麥克不會在其他學生面前過于親密,但每次課后都會暗示蘇朗朗去汽車酒店等他。
蘇朗朗迫不及待地去了,然后脫衣服躺在床上,等待麥克的到來。
當麥克走房間,看見蘇朗朗那副任人戲
的樣
時,臉上
一絲滿意的笑容。
他伸手,撫摸蘇朗朗
的
,
受她在他
碰
顫抖和柔
。
「真漂亮。」
他贊嘆,「都為我準備好了。」
蘇朗朗臉紅不已,但還是。
她切地望
麥克的
睛,渴望得到更多額外的贊
。
這些似乎成了她活去的必需品,沒有了麥克的夸獎,她的生命似乎也失去了意義。
麥克沒有立刻正題,而是花了很長時間撫摸蘇朗朗、親吻她的
,把她逗
到
邊緣又停
來。
蘇朗朗幾乎要哭喊聲,她需要他,需要他
她的
,需要他的親吻和撫
。
她已經幾天沒有受過他了,這種空虛
快要了她的命。
「求你……」
最后,她還是開懇求
,「我需要你……」
「我知。」
麥克輕聲說,終于了她的
。
蘇朗朗立刻發一聲滿足的嘆息,彷佛終于渴得極度的旅人找到了甘泉。
她地回應他的動作,像是要把他永遠關在自己的
里。
「我也需要你。」
來臨前,麥克貼近她的耳邊,輕聲說
。
蘇朗朗因為這句話而淚朦朧。
她渴望這句話是真的,渴望麥克像她一樣對這個荒唐的關系上癮。
有一次蘇朗朗竟然整整交了3個小時。
這次,麥克破天荒地讓她自己脫衣服,而不是像以往一樣親自脫去。
「今天由你來取悅我。」
他命令,聲音里帶著些許愉悅。
蘇朗朗已經習慣服從他的一切要求。
她迅速脫去衣,然后跪
來,用嘴唇
碰麥克的
。
這種主動顯然取悅了他,他發一聲嘆息,伸
手撫摸蘇朗朗的
發。
蘇朗朗便盡心盡力地服務起他來。
她已經掌握了各種技巧,知怎樣能最大限度地增加麥克的享受。
她著,用
尖挑逗,一只手也不停地撫
著
。
麥克沒有立刻來,而是讓蘇朗朗長時間地取悅他。
蘇朗朗的嘴已經酸痛
不已,巴也發麻,但她絕不敢停
來,生怕這會令麥克不悅。
她必須取悅他,必須成為他想要的那個人。
只有這樣,她才有存在的意義,才不會在黑暗里徹底失去自我。
過了很久,麥克終于在蘇朗朗嘴里,將
稠的白濁全數
灑
她的嘴里。
蘇朗朗立刻吞咽去,彷佛那是世上最珍貴的饋贈。
「的好。」
麥克說,聲音里帶著難得一見的溫柔,「真是我的好女孩。」
蘇朗朗因為這份贊而心滿意足,她
覺自己彷佛在云端翱翔。
麥克的夸獎比任何快
都更加
妙,它填補了她
心的空虛,成為她活
去的意義。
可這份快樂始終似乎只能持續一瞬,很快就會在黑暗中消散無形。
而她只能一次又一次地追尋,在麥克給予的短暫愉中尋找存在的證明。