他還是沒能問來,自己這個老朋友到底在憂慮些什么。
他并沒有坐、而是就這么直接站在書架旁,慢慢打開了藍
信封。
“其實,就是因為我發現自己找不到任何證明莫里亞教授與犯罪有關的證據……所以我才隱約察覺到了不對。
他恰好是這個案件中‘火’成分的化驗者……”
夏洛克仍舊追問:“所以我們并非是對立的……”
夏洛克搖了搖,嘆了
氣。
“我并非是迂腐之人,德華。你了解我的。我所追求的也并非是正義或秩序,我只是對真相有些好奇。只要不是什么傷天害理的工作,我甚至可以協助你。所以你究竟有什么話必須藏在心中,不能告訴我呢?”
他左手夾著雪茄,右手端著杯,咚咚咚將涼
一飲而盡。顯然夏洛克剛剛也多少有些緊張。
“是的,我什么證據也沒有。但你的反應告訴我……我是對的。”
至少如今雙方行了初步的攤牌與妥協。
夏洛克搖了搖:“假如我之前判斷正確、兇手與鳶尾花的間諜有關,我認為兇手要襲擊的應該不是伊莎貝爾公主。因為對鳶尾花人來說,伊莎貝爾就是阿瓦隆最好的統治者。他們不可能想要殺死她。
德華反問著:“還是說威斯考特博士對你說了什么?”
“而教授他沒有一個親戚、沒有妻、也沒有關于他父母的記錄——就像你自己剛剛說過的,你也是結過婚的。你還在
我早日結婚。那么,難
就沒有人
過詹姆斯教授嗎?
夏洛克呼了氣,重新叼起雪茄平聲說
:“不用緊張,摯友。當我發現艾華斯發自
心想要保護伊莎貝爾公主時,這些就都不算什么了。
夏洛克有些釋然,又有些遺憾:“我原本以為,你也是被縱者之一。就像是艾華斯一樣……想要掙脫來自你們養父的束縛。結果如今看來,你是站在另一邊的。”
在這頗風險的交手中,他們的友
不僅沒有被摧毀……反而隱約變得更加牢固。
“陛救了我父親的命,我要回報她。這就是我替肯特先生
事的原因。我不為阿瓦隆
事,也不服從于圓桌廳。我只為王室——或者說,我只對索菲亞女王忠誠。
“只有養女與朋友,卻沒有比這更親近的社會關系。一
都沒有,甚至連死亡記錄都找不到。”
“等等……你說,艾華斯?”德華愣了一
,低聲重復
。
上仍舊穿著那套宛如喪服般的黑
西服,站的筆直的
德華聲音低沉而有磁
:“飛蛾會被蜘蛛所捕獲,能
得最好的選擇就是遠離蛛網。你知
的越少,也就越安全。”
德華沉默許久,才搖搖
誠懇的說
:“我所能對你說的,也就是父親對王室并沒有敵意。這已經是極限了,你真的不要再調查
去了。”
結果德華訝異的發現,藍
信封里面竟然只有一張白紙。
“——這不是警告,夏洛克。這是勸誡。”
“一個于王都社交圈最中心的立國者家族,這么多年
來真的有可能
凈凈沒有一丁
的破綻嗎?我不太信。無論是你,還是艾華斯和尤利婭……你們的收養記錄都那么
凈。
“這又能說明什么?”
“是啊,他之前就被雅妮斯大師看中,選為了伊莎貝爾公主的同行者。而這次他救了公主,恐怕女王陛
都要親自召見他。這應該就是他謀劃的,掙脫命運束縛的途徑……如果
你的說法,教授他對王室沒有敵意,那么他應該也不會再
艾華斯了。”
“從這一往
推理,刺客會
公主殿
的影
里,顯然是為了躲避戈登局長的
知。并且她聽到
“……好吧。我相信你,摯友。在你許可之前,我不會再主動調查這件事了。”
夏洛克從搖椅上起,給自己倒了一杯涼
。
但總歸還是有些結果的。
“……我不告訴你,是為了你好。”