“快呀,用力拉呀!”
隨著話語傳遞過去,茱莉亞的歌聲再一次響起,但這一次這歌聲似乎不再為他們唱響。
隨著魚尾擺動,茱莉亞跟隨著魚群以及船只向前游動著。
發一瞬間恢復了
燥。
不過樂于釣魚的只有阿爾卡和杰森了,因為波羅羅直接海里面,親手去抓了。
……
從這只海魚掙扎的力度以及濺起的花,可以看
來它的
型大的離譜。
在空中,她曾經的人類雙立刻合并,變成了一條晶瑩剔透,有著七彩鱗片的魚尾,撲通的一聲落
到了海
之中。
坐在阿爾卡肩膀上的,嶄新的西莉亞玩偶,開
說
:“看見了吧,這就是人魚族的魅力和能力,海中的生
會愿意幫助她,她也愿意幫助海洋中的生
。”
因為這歌聲似乎能讓靈魂都平靜來,讓整個海面都沉浸在她的歌聲之中。
似乎正在傾聽著什么。
的歌聲開始響起。
茱莉亞忽然從甲板上了
去。
不一會兒她才了
,隨后突然
歌起來。
隨著歌聲開始變換節奏,甲板上的幾人開始在船邊上扭動起軀。
島上曾經覆蓋的那一層厚厚的冰面,已經完全化,凝聚成了島上的河
。
茱莉亞的歌聲停止,她的聲音傳了過來。
反倒是夏代提看著周圍的場景,不由得說:“這些魚類應該都是習慣在寒冷的海域當中生活的吧,它們在這800年間來到這里生活,習慣了這里的環境。
如果朝海面望去,能夠發現此時周圍的海面正在不停的翻涌著,無數的魚類正在快速的朝遠遷徙。
她甚至走過來抱了一夏代提,用自己的臉貼了貼夏代提的臉頰。
這似乎和她的能力不相符合。
讓人覺得有些怪怪的,并且其中還夾雜著音波。
這種況
,再動手抓魚,多少是有些破壞氣氛了。
今日的盡歌,讓她宣
掉了往日的壓抑,心
昂了不少。
說是垂釣,更像是用魚鉤去直接鉤那海面上朝前游動的魚類。
只有到了后再看看了。
不過此時的船上忙碌的很。
看到這樣的景,原本正在海
抓魚的波羅羅,將手中的幾條魚丟上了甲板,遍不在行動。
阿
阿爾卡等人正拿著巨大的釣竿,朝旁邊的海里面垂釣著。
而茱莉亞也在中一個躍起,魚尾在半空中重新化為了人
落在了甲板上。
只不過這座島現在依然不夠觀,因為上面早已光禿禿的一片,相信要不了一兩年這里就會煥然一新,恢復新的生機。
在這一周見證了極寒三角區的溫度正在迅速的上升,當他們路過冰蓋島的時候,冰蓋島也了其原本的面貌。
歌聲變得更加的洪亮和優了,正在釣魚的幾人都不由得安靜了
來。
就是不知能夠達到怎樣的效果。
這歌聲雖然依舊動人,但卻不太符合人類的某種旋律。
對于一個魚人來說,不能理解釣魚的樂趣。
杰森和阿爾卡正拿著一吊桿,不停的向上拉動著,魚鉤已經鉤住了
方一條巨大的海魚。
至于那幾位女士對這樣的娛樂并不興趣。
聽到夏代提的話,茱莉亞閉上睛,兩只耳朵微微的動了動。
似乎許久沒有歌過了,聲音中帶著一絲興奮。
聽到這話,阿爾卡不由得想到了之前,茱莉亞似乎也吃魚類,而且也不會對波羅羅獵捕海洋魚類說些什么。
所有的魚都簇擁著茱莉亞,她就像是指揮魚群的首領一般。
這些魚兒順著波翻
濺起的
花,成了這歌聲當中的
綴。
還沉浸在歌聲當中的夏代提被驚醒,隨后雙手成喇叭狀,放在自己的嘴巴前大聲說:“地圖的東南角,那里是離這里最近的寒冷海域。”
現在這片海域已經脫離了極寒,它們也將離開這里。”
可能達到了兩米。
原本翻涌的魚群,忽然改變了方向,向這地圖東南角的方向行駛而去。
這歌聲令人不自禁,帶著一絲
力。
抵擋熔巖。
此時這海魚正用著自己全的力氣掙扎著。
“夏代提,離這里最近的寒冷海域在哪個方向?”
她的臉上洋溢著燦爛的笑容,無數的珠在她蔚藍
的
發中甩動中化成一顆又一顆
滴
落。
他們的船只經過了一周的航行,總算穿過了極寒三角區。