的――雖然乍一看還是烏漆麻黑。
你之前問過他,是不是一名黑幫分。他說不是。鄰居先生人蠻好,那段時期你的廚藝長多虧了他,不僅告訴你怎么改造,還幫你解決失敗的成品,不浪費。
他的那一長串名你是一個音沒記住,鄰居先生之后也沒再自我介紹過,你就一直叫他鄰居先生。他本人默認了這個稱呼,還覺得這稱呼很特殊。
你是不知“Mr.Neighbour”特殊在哪。
這次鄰居先生自我介紹,稱呼自己為康諾羅?穆羅洛。
你:?
以防自己聽錯,你讓他在紙上寫他的名字。意大利文你看不懂,一臉呆滯地問他能不能寫成英文,他與最開始相識時一樣,面對你垃圾到嬰幼兒程度的外語平展既無奈又包容的神,說著OkOK,給你寫一串英文。
Cannolo Murolo。
你說謝謝鄰居先生。他問這是對他的昵稱?你,鄰居先生咧嘴笑笑,放開手里著的紙張。
回去翻蘇小憐幫你記錄的筆記,與康諾羅?穆羅洛的英文標注一字母不差。
所以那時的鄰居先生在騙你,他就是一名黑手黨。
《恬不知恥的紫煙》的設定中,康諾羅?穆羅洛為組織報小隊的成員,在動畫里被暗殺小隊的隊長里蘇特?涅羅威脅,不過這段是動畫的原創,穆羅洛相當于一個二創角。
小說中喬魯諾?喬巴拿上位后,為了讓某一群人“改過自新”,組建一支討伐毒藥小隊的禁毒小隊,穆羅洛被任命為禁毒小隊的隊長,離開布加拉提小隊后以彈鋼琴討生活的福葛則被招收為禁毒小隊的隊員。
可是小說塑造的穆羅洛與你認識的鄰居先生大相徑庭,一個是自我意識過剩動不動就尊敬尊敬的典型二次元日系大叔,一個是很正常的意大利人。果然,日本人寫的外國背景小說不能帶現實。
將鄰居先生的事丟去一邊,你托起巴,開始想接來什么。發了半個小時呆,一瞥時鐘,才記起來要中午飯。
……你沒錢。
冰箱里也沒有東西,你忘記找布加拉提借錢了。好在蘇小憐給你的有零大禮包,可以應付幾日。
咬一些盼盼小面包充饑,拿一包米老青稞米棒就門。邊咔滋咔滋邊尋找哪家店缺人手,轉了幾圈,發現還是后廚的工作你更容易得到。
一方面是你有手藝,另一方面這類工作不需要應付客人。但如何通過老板的面試是個問題,你站在街邊的這家面包房門,還記得這個老板,當初就因為你是個亞洲黑拒絕了你。
無功而返,肚倒是填飽了。
回公寓里沉思,你想著,要不然給自己加一層弱勢buff――裝啞人?
一個健全的亞洲人,他們會覺得即使自己不收也有別的去。但如果是一位需要幫助的殘疾人,就會激發他們的善心。
再者你有合格的手藝,聽話,不惹是生非,對方沒有理由拒絕你才對。
只要有機會讓老板嘗一次你的作品……
你給布加拉提發短信,借他的錢買一本英意詞典。好心的布加拉提直接買來送你,還多贈你一沓錢。