他是怎么霍格沃茨的結(jié)界的?
“Amore, I shall have to leave you here, with this gentleman… I will do my best to return within an hour or so. In the meantime, it is your task to keep him alive to the best of your ability. If his mind clears and begins talking, you are to memorize every single word he says. Is that clear?”(茉爾,我得扔
你同這位先生……我會盡量在一個小時
回來。這段時間里,你的任務(wù)是盡可能讓他活
去。如果他醒過來,開始講話,你得記住他說的每一個字,明白嗎?)
他和她的神撞在一起,又匆匆移開視線,補充了一句。
她開始運用咒語。他靜靜看了她片刻,不知在思索什么,似乎舍不得離開,又好像不放心似的,不過終于還是站起,向樓梯走去。
被打破的……牢不可破誓言。
“It won’t do to have you faint. Come. Come this way.”(不能讓你暈倒。來,這邊來。)
鄧布利多看了她一,半月形鏡片后的藍
睛在黑暗里閃閃發(fā)光。
“Igniduratus and Glacius, sir?” (凝火咒和凍結(jié)咒,先生?)
茉爾瞥了一
仍舊牽著她的里德爾。他神
嚴肅,沒看她,也沒有任何解釋。她跟著他在那人旁邊蹲
,凝神細看。那是個三四十歲年紀的男
,淡黃
的
發(fā)已經(jīng)被血染成鮮紅,他渾
被一張火網(wǎng)纏住,由赤白的火焰組成的網(wǎng)絲勒陷
肉里,但不斷滲
的血
卻并未凝固或被燒焦,反而越涌越多。
血最厲害的地方在右臂上,密密麻麻的血珠滲透
來,整條青白的手臂像被細密的絲網(wǎng)纏繞。
茉爾被驚得倒
了一
冷氣,手上的
杖差
失控,但她立刻就意識到,能在霍格沃茨幻影顯形的,只有一個人。
或許過了一個鐘,或許有兩個――在那肉
被
鬼火焰灼燒的可怕景象前,時間完全失去了意義――走廊里忽然啪的一聲巨響。
茉爾跟著她的教授沿走廊前行??諝饫锏难对絹碓?img src="http://bdyhq.com/wzbodyimg/JvK3MY.png">,襯得月光都透了幾分血紅。離她房間三四十英尺開外的地方躺著一個渾
搐的人,一
里德爾設(shè)的隔音結(jié)界,就能聽到他
嚨里發(fā)
的咯叻咯叻的痛苦呻
。一旁的
大繪窗被撞得稀爛,碎滿一地的玻璃碴已經(jīng)被里德爾清
一條過
,旁邊還有一把被撞成木渣,卻仍舊不斷掙扎的飛天掃帚。
兩個大的
影――一個年輕,一個年老――匆匆向她走來,一邊低聲交談著什么。
茉爾適時地止住咒語,起
給他們讓
空間,退到了走廊的陰影里。隨著她的咒語終止,那人的呻
陡然提
。
,攥在了自己手里。
里德爾炯炯的目光柔了一瞬,
了
,像她在課上答對問題一樣。
這人……是騎著飛天掃帚從窗里撞
來的?
“Sayre, is it? Has he talked?” (瑟爾,是不是?他說過話嗎?)
里德爾住她的肩膀,讓她轉(zhuǎn)過
,烏眸緊緊凝視她的雙
。
“Yes, sir, and no, sir.”(是的,先生;沒有,先生。)
茉爾心里有一百個問題,但她只問了一個。
略一遲疑,繼續(xù), “This is not the usual Unbreakable Vow, sir. It’s been combined with Fiendfyre. He’s…He’s barely alive.”(這不是一般的牢不可破誓言,先生,而是與
鬼火焰結(jié)合了起來。他……他已經(jīng)奄奄一息了。)