看她,“小事?!?/p>
“甚至還有漢文訓讀——”訓讀是日本人在閱讀漢文過程中,使用“乎古止”(ヲコト、乎古止(をことてん))在文中添加“ヲ(を)”與“コト(こと)”等助字,以“返”(返り(かえりてん))表示詞語的閱讀順序,以送假名、句讀、片假名等作為閱讀的輔助,從而發展的訓讀法。
這個玩意兒怎么說呢,是學習日語必經之路上的一大攔路虎,國人覺得沒什么難的,可是一學就傻:這是什么?怎么和我接到的漢字意思不一樣呢???
易混淆。
相反的對于母語本來不是中文的人而言,他們學這個就學得特別快,因為沒有母語為擾。
“還有,英語法律專用詞匯?”
“嗯,畢竟不可能用law概括一切吧,該legal就用,legitimate也是,其實也就幾個常見的,execute,implementation……”
“修老師,沒有日語法律專用的?”
青年頓了頓?!傲ǚ〞??”
它本來指日本主要的六種法典,現在也泛指這六種法典相對應的六個法律分類。
“哎不需要嗎?”
“……”她動不動就哎不哎的,難是地域buff這么快就顯現來了嗎?
修反問,“我個人覺得沒有必要?!?/p>
他認為這姑娘還是沒有意識到嚴重:“要清楚,你是作為,”
“我知的!”
“……總之呢,你不需要研究日本的法律。”
“好。”言之意就是審判過程中用到的法律不是日本的,不過想來也對,雖然日本法律是適合于日本的,但是在國際審判庭上,再用日本法律去審判日本人……
很微妙呢。
不太。
畢竟對方肯定會鉆空嘛。
“不,不是這個問題,”修敲敲她的桌:“近代日本仿學德國,1889年頒布了《日本帝國憲法》即明治憲法,其容大分模仿了德意志帝國憲法。而德國法呢,算大陸法系(Civil-LawSystem),”
“噢噢噢!”阿桃秒懂,“這次用的是英法系!”即Common Law System.
“還是好好學習吧,我的辦公房間在那邊,有什么想要的嗎?”
“嗯……豆漿?”
“好?!?/p>
“我照你最需要的次序排好了書本?!?/p>
“相信你,你很聰明的。哪怕是之前陌生的領域,也能大放光彩?!?/p>
半個小時之后,修偷偷摸摸把一杯磨好的豆漿放在她桌上,這孩看去書就不知休息,也聽不到動靜。
他欣的笑笑。
又悄聲無息的走開了。
阿爾弗雷德對著鏡扣好了軍帽,對鏡里英俊瀟灑的自己伸大拇指:“ Awesome!”
牙齒閃閃亮登場,上面的光順著他的動作由鏡上跑到手指。
“有傻是怎么回事,”他悻悻收回,嘀咕著,拍拍上的衣服褶皺,試圖叫褶皺聽話些。
“完!”
轉了又轉,好氣清醒劑,十分滿意的青年大步星的跨房門。