的聲音時,她松了一
氣,她敢保證這是她最后給這匹
當(dāng)保姆!
瑪麗莎去約書亞的房間看了他幾次,發(fā)現(xiàn)他正在全神貫注地看著電視節(jié)目,
到了要睡覺的時候,他連一句話也沒說就上了床,看著他在床單里僵地爬過來
爬過去的樣,她都忍不住要懷疑這個可憐的孩
有輕微的自閉癥了。
九左右,梅麗莎寫完了作業(yè),她找到電視遙控
并
開了它,電視上正在
播放的是第497頻,屏幕上顯示
現(xiàn)在這個頻
現(xiàn)在正在放映是類似于脫
秀的節(jié)目,但梅麗莎從來沒有見過這樣的節(jié)目,兩個只穿著衣的女人正坐著談
話,桌后面的紅發(fā)女人看上去剛問了坐在椅
上的金發(fā)女人一些梅麗莎錯過的
事。
金發(fā)女郎回答:」只在一輛勞斯萊斯的后座上!」
這引得演播室里的觀眾們大聲喊叫了起來,他們開始瘋狂地鼓掌。
「那么辛迪,我們接來可以在哪里見到你呢?」女主持人問
。
「14號起我會在達(dá)拉斯的卡里古里21號待上一周,然后21號起會去休
斯頓的心俱樂
!」
梅麗莎聽到后驚呆了,這個嘉賓好像是個脫衣舞娘!而且她非常懷疑女主持
人是不是也是,顯然麥克默里先生經(jīng)常看花花公頻
。
少女伸手去拿遙控,這玩意竟然比她見過的任何機(jī)
覺都要復(fù)雜,而且
電源鈕還不工作了,她試著把每個
鈕都給
了一遍,但好像只有顯示頻
數(shù)
和當(dāng)前時間這兩個鈕能夠起作用。她想站起來試一
電視機(jī)
面的
鈕,但又
不敢去碰它。因?yàn)槟莻€玩意看起來好像比遙控還要復(fù)雜,她還設(shè)法把聲音給調(diào)
小一,但最后還是放棄了,最后她無奈地打開帶來的文學(xué)故事書讀了起來。
「讓我們有請一位嘉賓,」紅發(fā)主持人嘟囔
,「你們都應(yīng)該在花花公
雜志封面上見過她了,而且她的最新視頻也引起了不小的轟動,現(xiàn)在讓我們有請
布萊斯·克里萬加!(BreastyCleavage,Breasty:
,Cleavage:乳溝)」
梅麗莎極力把注意力集中到正在讀的克·吐溫短篇上,但她的耳朵卻
一直在聽著這個談話節(jié)目,注意力一次又一次的被拉了回來。漸漸地,她完全沉
浸到了這個電視節(jié)目里,被遺忘的書本靜靜地落到了地板上。
她的睛睜得越來越大,仿佛陶醉在這令人難以置信的景象里。因?yàn)樗浪?/p>
地盯著屏幕,不再眨睛了,它們開始變得酸麻起來,但她已經(jīng)顧不得眨
了,
也舍不得把目光離開,嘴巴張開,完全失去了時間的概念。一切都仿佛超現(xiàn)實(shí)一
般,梅麗莎覺電視和房間都不見了,她現(xiàn)在正坐在放映節(jié)目的演播室里,甚至
能覺到兩邊坐著的觀眾。
「你男友是怎么看待你的成功的呢,布萊斯?」紅發(fā)女郎問
。
「他很興奮!」金發(fā)女郎滔滔不絕地說,「雖然他裝著不知
我在拍那種
視頻,他很難瞞住我!」