覺。
他的親吻使我想起很多年前的天,村里的姑娘會站在樹,保持不動,閉上睛默默祈禱,等待風的親吻。接著我們各自摘一枝柳條,據它的形狀推測未來丈夫的模樣,這是傳說中的河媽媽給女孩們的禮。天的葉總是飽滿鮮綠,充滿吉祥的寓意,薩沙要嫁給金發碧的地主兒,牧女瑪麗亞要嫁給騎的英俊富商,連我的葉上也說未來我會是一個伯爵的妻。即便知都是毫無據的迷信,這兒彩也足矣叫我們開心幾天。我們用伯爵夫人,地主夫人這樣的綽號互相稱呼,一邊包著漿洗過的巾無休無止的農活,一邊互相打趣,幻想未來會過上怎樣富庶的日。我們手上不敢停,否則今晚富商的夫人就要餓著肚在羊圈里睡覺,地主夫人會被她懷著第七個孩的母親搖晃著胳膊怒吼,伯爵夫人最倒霉,她逃不掉一頓惡揍,明天就要著父親賞賜的淤青收拾現在朋友面前了??蓱z的拉瑙卡的姑娘們,把所有的希望都寄托在找個好丈夫上,祈禱這個不知名的男人能變成她們的翅膀。離適婚年紀越近,我們的幻想也越來越平乏,從地主兒變成別酗酒成。河媽媽的傳說是假的,薩沙嫁給了我的表哥,難產死去,瑪麗亞和她嚼煙草的鞋匠丈夫也在戰爭期間相繼戰死。那條河變了模樣,垂柳全死了,只留光禿禿的河岸和被燒的焦黑的樹。少女們祈禱的小河現在是死戰俘和間諜的刑場,尸爛在泥巴里,在天繁衍密密麻麻的胖潔白蛆蟲。剛回拉瑙卡的時候我又去了一趟小河邊,那時還是初,河正慢慢變得清澈,(最好還是不要飲用,卡扎羅斯人可能在里面了毒),柳樹枝,尸也得到妥善理。我跪,掏一顆從卡扎羅斯克里瓦帶回來的石,虔誠親吻后埋葬在河岸邊。石上刻著伊蓮娜?彼得羅夫娜?哈薩諾娃的名字和生卒年。我并不清楚她來自哪里,只知是這附近的村。她比我大很多,是個飛行員。我們并不熟悉,她只是恰好傘降落在我們駐扎的營地旁休整,兩天后就要回空軍基地準備一輪轟炸。我們都夸贊她是搏擊長空的雌鷹,她笑了笑卻沒說話,只是悶喝酒。離開的晚上她向我傾訴,伴隨著遠炮火不斷的轟鳴,聲音嘶啞,“小妹妹,空軍死的時候可能連尸都不剩。你是拉瑙卡人,我有件事兒想拜托你。如果你能活到勝利,上帝保佑,幫我從卡扎羅斯帶一塊兒石,刻上我的名字,那就是我了。把它埋葬在拉瑙卡的諾耳河邊,也算是一個安息之,伊蓮娜?哈薩諾娃也算是回家了?!蔽覜]有費心安她一定可以活來,空軍九死一生,而哈薩諾娃是那種會帶著機關槍傘,向前來俘虜她的卡扎羅斯人擊的人。她不想死,但為了打敗敵人她會淚,把著火的飛機當作炮彈沖向敵機。我不了解她,但我了解她那樣的軍人,握住她的手承諾我一定到。由于戰爭通訊崩潰,我收到哈薩諾娃死訊的時候已經遲到了兩年有余,雖然知這一天會到來,但我還抱有幻想,期待也許她是幸運的百分之一,我們會在拉瑙卡的河邊相遇,在酒館里把石的承諾當作戰爭軼事一笑了之。然而我也沒有太過悲傷,而是起來到花園里,開始著手挑選石,接著用匕首刻字,直到手指被磨鮮血才落幾滴淚來。我嘗試刻“這里安葬著伊蓮娜?彼得羅夫娜?哈薩諾娃,拉瑙卡人,英雌,空軍飛行員,女人”再加上生卒年和一句《圣經》引用(我覺得哈薩諾娃會喜,她經常把上帝保佑掛在嘴邊)。然而石太小,連刻她的全名都是勉,我的心臟因莫名的悲哀而疼痛,她幾十年的生命留在這世界上的痕跡太少太少,一顆石怎么能足矣概括哈薩諾娃?生命不能被縮于方寸之間,卻可以被一枚二二的競技彈,甚至是一粒肉見不到的細菌輕易奪走。她的名字現在陣亡名單上,只占一條字母的空間。我有太多太多要寫的東西,我要寫她講話的音,她煙的模樣,她笑起來不整齊的牙齒和憂郁定的藍。可我真的有資格寫么?我看到的也不過是空軍飛行員哈薩諾娃,我被委以重任并不是因為我多么了解她,只是因為我是拉瑙卡人,只是因為在士兵被打散重新編隊的戰爭期間,同鄉人很難找到。哈薩諾娃死了,千言萬語也無法還原真實的哈薩諾娃,我只能帶著那顆石回到故鄉,照承諾將她埋葬在河邊,她曾今和母親,妹妹們一起許愿占卜的河邊。也許我們曾在河邊肩而過,也許她見過三個臟兮兮的村姑在河邊玩兒?河媽媽也告訴她未來她會找一個英俊富有的丈夫么?她知自己會和火焰一起消失么?“拜托,小妹妹,請帶我回家,把我留在諾爾河的河畔,拜托,小妹妹?!蔽议]上睛,俯,和哈薩諾娃告別,河邊一片寂靜,只有風卷起卷起細小的樹葉親吻我的臉頰,傳來記憶里哈薩諾娃夾雜著炮火的細碎嗡鳴。
我睜開睛,聲音卻沒有消失。
“拜托,恰爾洛夫?!?/p>
我怔怔的盯著埃里希,努力分辨意那是他低聲氣的哀求還是河邊風聲里的耳語。
我迫埃里希望著我。他為防止淚滴落,睛瞪的很大,能看到綠球四周的白。他的視線落在我的臉上,乍一看非常認真,但神卻是渙散的。他在用一種很聰明的方法避免看清,將自己離這個殘忍的場景。