complications on the record… The Foundation expects this to be finalized within the week.”(加急理……對(duì),立刻審批……沒(méi)…嗯…沒(méi)有案底,不會(huì)有問(wèn)題……基金會(huì)要求這件事在一周
解決。)
她的手指意識(shí)地收緊,指節(jié)發(fā)白,掌心沁汗。腦海里越發(fā)渾沌,如同跌
深海,被無(wú)形的浪
裹挾著旋轉(zhuǎn)
沉,聽(tīng)不見(jiàn)也看不清,只有窒息的暈眩和緊繃的窒悶
。
Sterling掛斷電話,將聽(tīng)筒放回底座,指尖在話機(jī)上猶豫片刻。側(cè)過(guò),觀察她
緒崩潰后疲憊至極的神
。
“It’s done.”(好了。)
柰微微抬,呆呆看了看那只黑
的話機(jī),呼
仍舊殘留著
噎,又仰
愣愣望著男人。他坐回她
邊,慢慢抬起右手,指腹輕輕拂過(guò)她仍掛滿淚珠的小臉。
慣常清冷散漫的嗓音此刻低柔來(lái),略微沙啞,卻因那一絲隱藏得極深的耐心,而顯得
乎意料的溫柔認(rèn)真。
“See. Everything’s alright, hm?”(瞧,一切都沒(méi)事了,是不是?)
他的掌心溫,在她濕冷的
膚上
燥,柰沒(méi)有動(dòng),只是怔怔望著他,仍困在那場(chǎng)夢(mèng)魘里,難以分清現(xiàn)實(shí)與虛幻。Fairchild用拇指緩緩
過(guò)她的顴骨,在微涼的肌膚上
連片刻,旋即輕輕扣住了她的
頜。
修長(zhǎng)的深褐眉梢微挑,他坐得更近,指腹在她
頜骨上若有若無(wú)地摩挲,落嗓啞澀,軋著她耳膜
腔,低沉地
動(dòng)震
,“Still trembling?”(怎么還在發(fā)抖?)
柰的睫微微一顫,倏地偏過(guò)
,想要躲開(kāi)。可他加了力,拇指不滿地
扳起她的
頜,迫使她的視線與他對(duì)上。
“Look at me.”(看著我。)
少了鏡片的折,那雙清透的灰眸更加明凈鋼銳——毫無(wú)雜質(zhì)、未經(jīng)修飾的冷冽,仿佛冬日極寒天幕
傲然屹立的雪峰,斧鑿般峻峭,滿覆嚴(yán)霜的鋒芒,不帶一絲余地,凌厲地沉沉壓來(lái)。
他微微俯,溫
呼
落在她唇邊,再吐字,卻是模糊不清的旖旎纏綿。
“Nelle, I…(柰兒,我……)
“…I didn’t mean to…”(我剛才不是有意……)
二人距離從未如此之近。他上清冷的香氣彌漫在鼻息,涌
肺腑。初調(diào)是苦柑與薄荷,冷靜、克制的優(yōu)雅矜貴。中調(diào)是香草,溫和
斂,但因混著廣藿的沉郁深邃,所以攜著隱隱的侵略
。尾調(diào)是樺木、蘇合、麝香,厚重而壓迫、
勢(shì)的篤定,像黑夜中緩緩落
的帷幕,悄無(wú)聲息地吞噬最后一
退路。
氣息層層疊加,如同他的一舉一動(dòng),沉穩(wěn)不疾,從容不迫,卻步步緊,不容她逃脫。
柰緊蹙眉,屏住呼,
隱泛細(xì)微的戰(zhàn)栗。他沒(méi)有急于拉近距離。微微停頓了一瞬,像是在等她推開(kāi),又或是在等她順從地閉上
睛。
四周靜得只能聽(tīng)見(jiàn)彼此的呼交錯(cuò)。
他低,輕輕吻她的唇角。