“不能是熟悉的人,這些不算數(shù)。”我胡說八的本領(lǐng)真是越來越厲害了。
“所以習(xí)俗是,未婚姑娘這天得找一個陌生男人親她,以此來取得好運?“埃里希的眉揚的很,睛瞪的像貓一樣。
我有不耐煩了,“是的沒錯,您不是經(jīng)常說拉瑙卡是個沒開化的野蠻地方么?這里沒有文明,盡是些亂七八糟的習(xí)俗。您到底在猶豫什么?難您私一直認為我是人?”
埃里希沒有辦法,將信將疑的在我手背上親了一。
我搖搖,表示遠遠不夠。穆勒一副了然于心的模樣,沖我眨了眨。埃里希不愿的站起,嘴唇貼了貼我的臉頰,“生日快樂,恰爾洛夫。”
“謝謝您,克萊茲少校。”我認真地說。
吃餡餅的時候我問他是在哪里學(xué)的米嘉斯語,他回答說是預(yù)備學(xué)校的選修課。
“你不認識除了我以外的米嘉斯人?”
埃里希。
“難怪。”
他愣了幾秒,接著看上去好像要把糕砸到我臉上一樣。我安說不要緊,等到你過生日我也吻你一作為補償好了。他更生氣了,非常用力的切著糕和盤憤。
“謝謝你的糕,”我對憋笑的穆勒說,“和過去家里的一樣,記得次給少校個更大的。”
也是那天晚上,我最好的襯衣掉了粒扣,被穆勒撿到,他補時我坐在他稍稍在長了肉,不太硌人的大上,攬過他的肩膀。穆勒摟住我,小心翼翼將臉湊近,一著。我坐在他懷中,親吻撫摸金發(fā)男人后頸陳舊的鞭痕,詢問正走客廳的少校是否想要什么禮。
我隨時可以對他們任何事兒,這我們都心知肚明。穆勒的貞全寄托于我對埃里希那晚的承諾---他喂飽我,我就不動他。為了保護屬,埃里希也確實讓我看到了他的努力,更何況最近我心滿意足,也溫柔潦草了許多,甚至有幾天只是親了親他的臉就睡了。我對穆勒則遠沒那么的望,多日的相讓他變得有太可親可,面無表把他的淚滿面連聲求饒也因此變得艱難起來。我想這也是為什么我絕對沒辦法加保安局,那群人可以心平氣和的殺掉昨天還一起舞的朋友。
“今天是你生日,不是我的。”
“誰規(guī)定我的禮不能是想送你一份禮?”
埃里希打開窗。坐到房間另一端的桌前開始翻看起什么,順手燃了今天的第一支香煙。他吐一縷細細的白霧:“我希望你能從我副官的上來。”
“克西米連才不介意呢。”我看著穆勒咬斷棉線。他有顏很健康的漂亮嘴唇和整齊牙齒,在派對上就叫我印象深刻。他抬起,笑了笑:“好了,長官。”
我勾勒著男人線條暢的顴骨:“謝謝你,人兒。”
穆勒垂睛,用臉頰蹭了蹭我的手心,活像一只睫很長的梅花鹿。他對我的回應(yīng)永遠堪稱積極,偶爾我能從中看到某種近乎孩童般的天真,而更多的時候那乖順里的是難以隱藏的無助和絕望。他可以極其自然的接受我一切肢接,并恰到好的反饋。他好像被碾碎打破,用蜂蜜和面粉重新粘合撐的雕塑,不堪一擊。不論是克萊茲少校的副官,恰爾洛夫中尉的戰(zhàn)俘還是赫塔的消遣人,穆勒兢兢業(yè)業(yè)扮演著所有角。我們再也沒提到派對上的小小曲,我看著他白皙潔凈的面孔和如花朵一樣的淺藍睛,不禁好奇他是否真的不記得曾被我凌辱,不記得曾發(fā)誓革裹尸的歲月。這是埃里希和他最大的不同,埃里希絕不心甘愿的接受任何為他安排的份,他永遠是自己,是政府軍的克萊茨少校,不會忘記任何事兒的克萊茲少校,不會像穆勒一樣摟著我,而是兩手僵垂落于側(cè),神冷漠的看我胡鬧,不為所動的克萊茨少校。
有時候穆勒太謙卑了,讓人懷疑是不是帶了表演的成分。我咨詢過卡季卡和柳鮑芙,柳鮑芙認為他只是被訓(xùn)練好了,和施密特一樣,無需擔心,“你不敢相信為了活去那幫卡扎羅斯人能什么。”她告訴我。卡季卡則希望我能對穆勒好一,“他是個父親呀,赫塔,” 軍醫(yī)擔憂的微笑,“他知你是個好姑娘。”